Pensamientos en voz alta


Porque todavía puedo opinar libremente
Leer este blog es gratis excepto si eres de la SGAE que tendrás que pagarme un canon por mis derechos de autor/propiedad intelectual, así yo también podré vivir de esto, como vuestros artistas, y no tendré que buscar trabajo.

O meu perfil
 CATEGORÍAS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

OFERTAS DE TRABAJO: POR PEDIR QUE NO SEA
Hace un par de semanas te hablaba de que la experiencia laboral no sirve de nada si pasas de cierta edad. Estoy convencida de que los que reciben los curriculums miran primero tu año de nacimiento y después -si no pasas de los 30- se dignan en mirar el resto. A eso tenemos que añadirle lo que piden las empresas para cualquier trabajo: licenciados nativos en 4 idiomas (ser nativo en 4 idiomas es físicamente imposible pero en RRHH no deben saberlo), ni siquiera les vale gente con filología, y 3 años de experiencia exactamente en el mismo puesto que ofertan, con un sueldo de risa. Cuando lees las funciones a desempeñar dices ?pero si eso sé hacerlo yo no y acabé FP?. Pero ellos piden, que si cuela, cuela.

Hablando de idiomas, hoy voy a ilustrar el tema con mi propia experiencia laboral para que te des cuenta de hasta qué punto es absurdo pedir nativos para todo.

Cuando Atento me llamó meses después de la entrevista me dijo que era para incorporarme en el departamento de alemán. Les confesé que no tenía nivel suficiente (es una tontería mentir en estos casos).
- Pero estás en 5º en la Escuela de Idiomas
- Ya, pero apenas digo Guten Morgen.
- Mujer, algo más dirás. Además, lo que tendrás que hacer aquí es muy fácil.

¿Fácil? Hombre, explicar facturas en alemán no me parece fácil, pero ante las facilidades ofertadas me fui a Atento, hice el curso de ?ventanilla? (que ya no existe) y comencé mi mes de prueba en castellano. Pasado ese tiempo de acojone hicimos el curso de comercial de tres semanas remuneradas durante el cual volví a decirle a la empresa que no estaba preparada para atender clientes alemanes, que por favor por favor me pusieran en inglés, que ahí no tenía problema. Pues ni caso, oye. Necesitaban gente para alemán y allí me mandaron. Ni siquiera nos hicieron una prueba de idioma y de verdad que yo no tenía nivel para hablar con un alemán. Incluso le dije a mis compañeros que si alguno no pasaba el curso y yo si, le cedía mi puesto. Nos cogieron a todos, así que no me pude escaquear.

Uno o dos días antes de empezar nos juntamos para preparar el vocabulario: traslado, alta de línea, cambio de titular, importe, deuda? y unas cuantas palabras y expresiones más. Con todo eso bajo el brazo empezamos a trabajar. Allí estaba yo, con mi Guten Morgen, mis apuntes y los cascos puestos sin entender lo que me decían. Vale, estoy exagerando un poquito, alguno cosita entendía, pero no mucho. Mis compañeros me arroparon y escuchaban a mis clientes para traducirme lo que decían y yo iba así respondiendo con intérpretes. Nunca les agradeceré suficientemente toda su ayuda y apoyo. En la primera semana ya entendía y hablaba alemán con menos ayuda; en el primer mes me desenvolvía bien yo sola y a partir de ahí ya fue todo como la seda. Durante los siguientes años seguí haciendo preguntas a mis compañeros respecto a la gramática y expresiones pero más por curiosidad y ganas de mejorar que por necesidad. Es que no me vale con hablar un idioma para me entiendan, yo quiero hablarlo lo mejor y más correctamente posible.

En todos los años que estuve en el departamento de idiomas hice mi trabajo en alemán correctamente explicando todos los conceptos de las facturas, tomando nota de averías, explicando la diferencia entre una línea RDSI y una ADSL, atendiendo reclamaciones de clientes enfadados, incluso discutiendo con algunos (con pocos). Incluso mi acento era bueno y ningún alemán pensaba que yo era española.

Atento confió en mí (voy a pensarlo así), no buscó nativos ni bilingües, ni siquiera gente con un nivel alto o fluido del idioma. Ellos dijeron ?necesitamos gente que hable inglés, francés o alemán, si no lo hablan bien ya lo hablarán?. Gracias a eso estuve trabajando 8 años en Atento, de los cuales 7 fueron en alemán. Hay dos motivos por los que agradezco que no me hiciesen caso y no me pusieran en inglés: mi nivel de alemán mejoró un 200% y los de inglés tenían muchas más llamadas que nosotros con clientes más prepotentes.

Así que empresas del mundo mundial, déjense de jilipolleces de nativos para puestos que puede ejercer cualquiera que ha estudiado el idioma. Céntrense y contraten gente con ganas de trabajar y aprender y lo demás vendrá rodado.
Comentarios (2) - Categoría: De todo un poco - Publicado o 21-03-2010 21:04
# Ligazón permanente a este artigo
Chuza! Meneame
2 Comentario(s)
1 Estoy de acuerdo contigo. A muchas empresas sólo quieren rellenar plantilla en#blgtk08# determinados períodos y después te echan a la calle. Muy triste desde luego.
Comentario por tykerex (01-04-2010 13:53)
2 I believe many readers will b#blgtk08#enefit a lot from your blog .
Comentario por Replica handbags (05-07-2013 11:53)
Deixa o teu comentario
Nome:
Mail: (Non aparecerá publicado)
URL: (Debe comezar por http://)
Comentario:
© by Abertal

Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0