Pensamientos en voz alta


Porque todavía puedo opinar libremente
Leer este blog es gratis excepto si eres de la SGAE que tendrás que pagarme un canon por mis derechos de autor/propiedad intelectual, así yo también podré vivir de esto, como vuestros artistas, y no tendré que buscar trabajo.

O meu perfil
 CATEGORÍAS
 BUSCADOR
 BUSCAR BLOGS GALEGOS
 ARQUIVO
 ANTERIORES

VOY AL TRABAJO, NO A UN MITIN
- Comercial, buenos días
- Jlgosgnwlrengo
- ¿Perdón?
- Ñlasfjawongawlen
- Disculpe, no le entiendo. Le han pasado con el departamento de castellano.
- Ñlagjowektnieuvhi
- A ver, que-no-le-en-tien-do. Por favor, dígame en castellano qué quiere para que pueda ayudarle.
- Owenfvnsoirhnle
- Lo siento pero así es imposible entendernos. Vuelva a llamar. Adiós.

¿Te has enterado de algo? Pues así son algunas de las llamadas que recibimos. No es que la señal se entrecorte, o que el cliente no sepa hablar español, o que nosotras estemos sordas (que podría ser), no. Estas llamadas pretenden ser mini-mítines nacionalistas para ensalzar el idioma autóctono y reivindicar el derecho a hablar en la lengua de turno. Pues vale, pues bueno, pues muy bien. Es decir, que me parece estupendo-fantástico-megaguay que sepas hablar otro idioma pero ¡yo no lo entiendo! Después de bastantes años en Galicia por supuesto que entiendo el gallego, pero el catalán y el euskera -a pesar de haber crecido en Bizkaia- pues no.

No hace mucho he leído en otro blog una crónica sobre este tema pero contada desde el otro punto de vista: el del cliente que llama insistiendo en que no le entiendan. Primero te voy a resumir lo que contaba ese cliente para poder después opinar.
Todo empieza con una avería de adsl en la oficina donde trabaja. Llama al 1002 para dar aviso y le sale un operador que no es español. El cliente se da cuenta pero le habla en gallego. El operador le dice que le entiende, el cliente insiste en no hablar español alegando que tiene todo el derecho a hablar en gallego pues es uno de los idiomas oficiales etc etc etc, el operador repite que si no le habla en español no le entiende y finalmente corta la llamada. El cliente vuelve a llamar, pero esta vez no es para pedir un técnico sino para quejarse del teleoperador anterior y sigue con su discurso en gallego. Después de varias llamadas iguales le llaman en gallego y soluciona el problema.

Bueno, bueno, bueno. En fin, no se que opinarás tú (aunque me gustaría saberlo) pero ahora expondré mi opinión.

Para empezar, cuando tu adsl no funciona no debes llamar al 1002, pero ese es otro tema. El cliente dice que la primera vez habla con un extranjero. Cierto, si llamas al 1002 te pueden atender desde Marruecos (no se si también ya desde Perú). Pues digo yo que si notas que te habla español con dificultad ¿por qué lo complicas más hablándole gallego/catalán/euskera? Lo más lógico, rápido y educado habría sido decir -en castellano- ?pásame con alguien que hable gallego?. Y ya está, el 1002 y el 1004 tienen esa opción, ¡úsala! Si la otra persona te dice que no te entiende ¿para qué le largas un sermón acerca de tus derechos nacionalistas? ¡Que no te entiende! Que le puedes recitar el Quijote en verso en tu idioma y no se entera. No pierdas tiempo. Teniendo en cuenta que hoy en día es muy habitual que te atiendan desde fuera de España es normal que no sepan distinguir nuestros otros idiomas, así que para qué ponerse cabezota. No van a saber en qué idioma les hablas así que -repito- tendrás que pedir en castellano que te pasen con el departamento que te interese. Te puedo asegurar que hasta ahora no hay datos científicos que aseguren que por hablar castellano salgan granos-sarpullido-conjuntivitis... Y por pedir las cosas en lugar de esperar a que la otra persona las haga por ciencia infusa, pues tampoco. Por favor, pídenos en castellano que te pasemos con gallego/catalán/euskera. Incluso inglés/alemán/francés (al menos en el 1004).

Yo, como española, puedo distinguir en qué idioma me están hablando, lo que no quiere decir que lo entienda. Y también se jugar a ?quién es más cabezota? y, dependiendo de la actitud del cliente llegaremos a un entendimiento o cortaré la llamada. Además, aquí estamos para lo que estamos pero no para aguantar discursos semi-políticos ni de ningún otro tipo.

En la segunda llamada, la avería de adsl deja de tener importancia y el motivo único pasa a ser su derecho a hablar en gallego. Y encima protesta porque un marroquí no le ha entendido. Sin comentarios. El cliente perdió un montón de tiempo y ganó un gran cabreo a lo tonto. Todo habría sido rápido y fácil si la primera vez hubiese dicho ?quiero hablar con alguien en gallego?. Pero no, era más importante el mítin que hacerse entender. Y tristemente así es en otros aspectos del día a día.

Que si, que tienes todo el derecho del mundo a hablar en gallego/catalán/euskera pero yo, como teleoperadora que te atiende, tengo también todo el derecho a no entenderte. Es más, por contrato -y por sueldo- tengo la obligación de atenderte únicamente en castellano. ¿Quieres que te hablen en otro idioma? Pues pídelo, verás como pidiendo las cosas de manera que te entiendan todo es más sencillo (al menos debería serlo).
Comentarios (7) - Categoría: Telemárketing - Publicado o 28-01-2008 23:19
# Ligazón permanente a este artigo
Chuza! Meneame
7 Comentario(s)
1 Enténdote perfectamente porque eu fun compañeiro teu. Mais a ti non che obrigan a falar un idioma. Eses que te chaman simplemente cho piden. O que pasa é que o emprego queima tanto que mesmo que cho pidan de boas maneiras (algúns si o fan, e non por unha cuestión de defensa dunhas ideas, senón de uso duns dereitos). E ti, libremente, dislles que o servizo só é en español. Eles só exixen o que é un dereito, igual que a ti non che parecería ben que se pagase menos polo mesmo traballo e a#blgtk08#s mesmas horas a unha persoa que a outra simplemente por pertencer a un sexo ou a outro. É unha cuestión de dereitos, non de política, non de ideas, que se debe respectar unha muller e un home da mesma maneira, igual que se debe respectar un falante dun idioma ou doutro. Se non entendemos isto, as cousas seguirán igual. Ou piorarán. Quen sabe...

Espero que non leves a mal o meu comentario. Do contraste de ideas pode xurdir a compreensión.

Un saúdo cordial.
Comentario por Luís (29-01-2008 00:42)
2 Pois eu creo que os empregados non tendes a culpa, pero si temos que facer valer as nosas demandas linguisticas para que estas empresas CONTRATEN GALEGOS E GALEGAS para os seus servizos de atención, e colaborar así na non deslocalización destes servizos.

Efectivamente nestes casos o idioma é unha ferramenta para fixar emprego no#blgtk08# noso país e DEPENDE DE NÓS SOLICITAR ESTES SERVIZOS, por eso penso que o debemos de facer é abrir incidencias de cando nos atenda alguén que non sepa o noso idioma.

Tes toda a razón, por riba dos dereitos está a educación, pero tes que entender tamén o que che intento tranmitir neste post.

saúdos

Comentario por ana (29-01-2008 11:56)
3 Gracias por vuestros comentarios. No me molesta en absoluto ninguno de ellos ya que lo que se dice con respeto no debe molestar, se comparta o no. Lo que intentaba transmitir en mi relato es más la falta de educación/res#blgtk08#peto de algunas personas que el derecho a utilizar un idioma. Como cliente que también soy he sufrido esa falta de educación por parte del teleoperador en este tema del idioma, pero eso lo contaré en el siguiente relato.
Comentario por isabel (29-01-2008 22:05)
4 Cos galegos aínda non che hai queixa. Piores sonche os españois, sobre todo os de Castela. Aos andaluces enténdeselles pouco (menos que aos cataláns falando en catalán; como dicirlle a#blgtk08# un andaluz que o seu idioma non é aínda oficial e que o entenda?), mais polo menos os andaluces son simpáticos incluso cando se enfadan. Hehe.

Interesante espazo este.
Comentario por ?? (01-02-2008 16:13)
5 Te entiendo perfectamente. Yo trabajaba a la inversa, llamando para vender a toda España, y la verdad, maleducados los hay en todos los sitios y en todos los idiomas. Además, creo que hay gente qe simplemente utiliza a l@s teleoperadores para desca#blgtk08#rgar sus frustraciones. Por cierto, cuando yo llamo al 1004 siempre pido que me atiendan en gallego, más que nada porque suelen estar menos ocupados :) Que les costara hacer lo mismo, digo yo....en fin: que hay ganas de soltar frustraciones. Chao!
Comentario por Neuras (01-02-2008 23:42)
6 Desculpade mais non todos os servizos de telefonía teñen a opción de nos atender en galego, por que? Eu non consigo entendelo pois penso que calquera dos servi#blgtk08#zos debe ser ofertado no noso idioma.
E o problema radica nisto, en que os galegofalantes non temos a opción universal de ser atendidos na nosa lingua.
Comentario por (05-02-2008 12:51)
7 hola a todos yo trabajo en el 1002 en marruecos tanger no tengo acento bueno cuando alguien llama al 1004 o al 1002 1- sale una loc#blgtk08#ucion(agente vertual) le pregutan por el motivo de su llamada puedes decir simplemente gallego te pasaran con un operador galego
Comentario por operador 1002 (14-02-2008 00:15)
Deixa o teu comentario
Nome:
Mail: (Non aparecerá publicado)
URL: (Debe comezar por http://)
Comentario:
© by Abertal

Warning: Unknown: Your script possibly relies on a session side-effect which existed until PHP 4.2.3. Please be advised that the session extension does not consider global variables as a source of data, unless register_globals is enabled. You can disable this functionality and this warning by setting session.bug_compat_42 or session.bug_compat_warn to off, respectively in Unknown on line 0